მედიაში გამოქვეყნებული ინტერვიუ მტკიცებულებად
21.12.2023
21 დეკემბერს, პროკურატურამ სასამართლოს მტკიცებულებად წარუდგინა ინტერპრესნიუსის ინტერვიუ ლაზარე გრიგორიადისთან, რომელიც პოლიციელების ჯანმრთელობის ხელყოფისა და სახელმწიფო ქონების განადგურების ბრალდებით არის დაკავებული. მოსამართლემ შუამდგომლობა დააკმაყოფილა.

რა პრობლემაა?

  • ბრალთან დაკავშირებით დასმულ კითხვაზე, რაც პოლიციელის მიმართ ე.წ. მოლოტოვის კოქტეილის სროლას ეხებოდა, ლაზარეს პასუხის დროს, თავდაპირველად, ინტერპრესნიუსს ციტატაში არ ეწერა “ჰიჰიჰი, უდანაშაულობის პრეზუმფცია”… და ციტატა ასე ჩასვეს: "მე ვისროლე “მოლოტოვი”. მობრძანდნენ ჩემთან დაზარალებულები, “ლევომეკოლს” წავუსვამ და babuska boi-ს მოვასმენინებ.
  • მედია კი ამბობს, რომ პირველივე ვერსიაში აღიქმებოდა ცინიზმი, მაგრამ რეალურად, სხვა მედიასაშუალებებმა ის “აღიარებად” შეფუთეს და საზოგადოებაშიც ასე გავრცელდა.
  • მიუხედავად მედიის მტკიცებისა, რომ ეს ცინიზმი ნათელი იყო, დღეს ამ ინტერვიუს სასამართლო მტკიცებულებად განიხილავს.

რა დაწერა გრიგორიადისმა და რა (ვერ) გაიგო მედიამ

12 დეკემბერს ინტერპრესნიუსმა ლაზარე გირგორიადისი ინტერვიუ გამოაქვეყნა.

ბრალთან დაკავშირებით დასმულ კითხვაზე, რაც ე.წ. მოლოტოვის სროლას ეხება გრიგორიადისი მედიას ასე პასუხობს:

  • “მე ვისროლე „მოლოტოვი“ ჰი, ჰი, ჰი. როგორც ჩანს, უდანაშაულობის პრეზუმფციის დარღვევა არ არის საკმარისი. მობრძანდნენ ჩემთან დაზარალებულები, “ლევომეკოლს” წავუსვამ და babuska boi-ს მოვასმენინებ”.

თუმცა თავდაპირველად ციტატას აკლდა — “ჰი, ჰი, ჰი. როგორც ჩანს, უდანაშაულობის პრეზუმფციის დარღვევა არ არის საკმარისი”. შეიძლება ვთქვათ, რომ ამ წინადადების ამოღებამ წინადადებას თავდაპირველი შინაარსი დაუკარგა და ცინიზმი/სარკაზმი მეტ-ნაკლებად შეუმჩნეველი გახადა.

არაერთმა მედიასაშუალებამ ლაზარეს ეს ციტატა აღიარებად ჩათვალა და ასეც გააშუქა.

ინტერპრესნიუსის მთავარმა რედაქტორმა, ლელა ბაღდავაძემ მედიაჩეკერთან განაცხადა, რომ მათი რესპონდენტის ნათქვამი ფრაზა, რომელსაც არასწორი ინტერპრეტაცია მოჰყვა, ირონიული იყო — “ბრალთან დაკავშირებულ საკითხზე მისი ირონია კი ნიუსში კარგად იგრძნობა”.

მისივე თქმით:

  • “ის, ვინც ინფორმაციას თავიდან ბოლომდე წაიკითხავს, მიხვდება, რომ ბრალდებული, რომელიც საკუთარ უდანაშაულობაზე და მისი უფლებების დაცვისთვის ბრძოლაზე საუბრობს, არ შეიძლება ბრალს აღიარებდეს”;
  • “ამას ემატება ის, რომ „ინტერპრესნიუსი“ აკადემიურ სტილში ამზადებს ინფორმაციებს და რადგან საკითხზე ლაზარეს ირონიული პასუხი ისედაც ჩანდა, ნიუსი გამოქვეყნდა აღნიშნული შორისდებულის გარეშე, თუმცა მას შემდეგ, რაც რესპონდენტის ნათქვამს არასწორი ინტერპრეტაცია მიეცა, მეტი სიცხადისთვის მოხდა “ჰი ჰი ჰის” ჩამატება”.
  • “რაც შეეხება ლაზარე გრიგორიადისის მიერ ბრალის აღების თაობაზე ცალკეული მედიასაშუალების ინტერპრეტაციას, გარწმუნებთ, ჩვენს რესპონდენტს რომ ეს გაეკეთებინა, ინტერპრესნიუს აღნიშნულის დაწერას ვერც ერთი მედიასაშუალება ვერ დაასწრებდა”.

ლაზარე გრიგორიადისის ადვოკატმა იმავე დღეს გააკეთა კომენტარი და აღნიშნა, რომ ფრაზა ირონიული იყო. იგივე გაიმეორა ჩვენთან საუბრისასაც.

“არაფერს ვნანობ”

ეს ფრაზაც გამოიყენეს მედიებმა ინტერპრეტაციისთვის. რეალურად ციტატა ასეთი იყო:

  • “რუსული კანონის გაპროტესტების დროს, ჩვენ არამარტო კანონს ვაპროტესტებდით, არამედ, ვიცავდით ჩვენ ევროპულ კურსს. ასევე, მოგვიწია შეკრებისა და გამოხატვის თავისუფლების დაცვა იმის შემდეგაც, რაც მათ სრულიად უსაფუძვლოდ დაიწყეს აქციის დაშლა. აქაც განვმეორდები, არაფერს ვნანობ”.

ვინ და როგორ შეფუთა გრიგორიადისის განცხადება “აღიარებად”

1. “იმედი”

სანამ ინტერპრესნიუსი ციტატას მთლიანად დაწერდა, იმედმა ქარდი დადო, სადაც დანაშაული აღიარებულად გამოაცხადა და მიუთითა, რომ არაფერს ნანობს. მოგვიანებით, ჩასწორების შემდეგ ეს ქარდი წაშალეს.

ქარდი წაშალეს, თუმცა ნარატივი არ შეცვლილა — ჟურნალისტმა შესავალ სიტყვაში პირდაპირ თქვა, რომ გრიგორიადისი დანაშაულს აღიარებდა და არაფერს ნანობდა.

2. “რუსთავი 2”

ტელევიზიას არც ინტერპრესნიუსის ჩასწორების შემდეგ შეუცვლია, წაუშლია ან გამოუსწორებია არასწორი ინტერპრეტაციით გაშუქებული ამბავი.

  • 12 დეკემბრის მთავარ საინფორმაციო გამოშვებაში (ამ დროს ციტატა მთლიანად იყო გამოქვეყნებული), ის სრულად არ წაუკითხავთ, არც უჩვენებიათ.
  • დღემდე რუსთავიორის ნიუსში ჩამატებული არ არის “ჰი, ჰი, ჰი”.

3. საზოგადოებრივი მაუწყებელი

12 დეკემბრის საინფორმაციო გამოშვებებში ლაზარე გრიგორიადისის ინტერვიუზე სიუჟეტი არ ჰქონიათ, თუმცა მისი წერილი გააშუქეს ვებგვერდზე.

  • ამ შემთხვევაში პრობლემა ისაა, რომ სათაურში გამოტანილი ფრაზა სხვადასხვა ციტატის გაერთიანებაა ან ციტატის სხვადასხვა ნაწილიდანაა აღებული — “ლაზარე გრიგორიადისი — მე ვისროლე "მოლოტოვი", ევროპულ კურსს ვიცავდი, არაფერს ვნანობ”.

სასამართლო

  • დღეს, 12 დეკემბერს ლაზარე გრიგორიადისის მორიგი სასამართლო სხდომა გაიმართა, სადაც პროკურატურამ ახალ მტკიცებულებად ინტერპრესნიუსისმიერ გამოქვეყნებული წერილი წარადგინა.
  • დაცვის მხარის თქმით, წერილი ცინიკურად იყო დაწერილი და ჟურნალისტთან ინტერვიუს დროს ნათქვამი სიტყვები ვერ ჩაითვლება დანაშაულის აღიარებად.
  • თუმცა მოსამართლე ზვიად შარაძემ ბრალდების მხარის შუამდგომლობა დააკმაყოფილა.

ავტორი : ელენე ზაქაშვილი;
კომენტარი, რომელიც შეიცავს უხამსობას, დისკრედიტაციას, შეურაცხყოფას, ძალადობისკენ მოწოდებას, სიძულვილის ენას, კომერციული ხასიათის რეკლამას, წაიშლება საიტის ადმინისტრაციის მიერ

მსგავსი სტატიები

ასევე იხილეთ